Saturday, October 29, 2011

Mojiko Retro






I don't remember when was the last time I visited Mojiko. (http://www.en.mojiko.info/) Unfortunately it was a rainy day this time. I've heard Mitsui Club was a good place to have a lunch but it was packed with tourists so we decided to cruise around more. 

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

最後に門司港を訪れたのはいつだったか。(http://www.mojiko.info/)残念ながら今回は雨天でした。ランチは三井倶楽部がいいとのことだったのですが、観光客で溢れていたので他をあたることに。










In a few minutes, we found a traditional looking house-turned-into-a-cafe called "Nishiki" in the alley way. It was such a jackpot! 1F is a tearoom with cozy sofa and 2F is a private tatami room with a nice view. I had Nishiki Gozen which was super healthy yakuzen (cooking based on chinese medicine) style. The lunch was finished with delicious desert and coffee. Taste, ambience, everything was perfect. I would love to go back again.

::::::::::::::::::::::::::::::::::::

ちょっと行くと、路地に伝統的なお家をカフェにしたというかんじの「にしき」を発見。これは大当たりでした!一階は座り心地のいいソファのあるティルーム、二階は景観付きのお座敷。薬膳風のにしき御膳をいただきました。お味、雰囲気、全て素晴らしく、是非ともまた行きたいです。






The next stop was "Old Moji Customs Building". Nothing much going on inside the building but you can view the library and the bridge called Blue Wing Moji from the 2nd and 3rd floor, which was beautiful. Mojiko Local Beer Factory is located at the other side of Blue Wing Moji. We could get the table by the window on the 3rd floor, enjoyed viewing the harbor over Weizen beer.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::

次の行き先は旧門司税関。中は殺風景だったのですが、二階と三階に展望スポットがあり、図書館とはね橋(ブルーウィング門司)が見えます。
門司港地ビール工房はブルーウィング門司の逆側に位置しています。3階のビアレストランの窓際のテーブルにて、港を眺めながらヴァイツェンを楽しみました。





Mojiko Station is so beautiful at night. It was still raining but I couldn't help taking one last shot.

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

門司港駅は夜もステキ。まだ雨が降り続けていましたが、最後にワンショット。








At last we stopped by this very modern looking cafe called "Café UMINEKO" right next to the train station. Apparently this cafe/shop opened 2 weeks ago. Caramel latte was soooooo delicious!

::::::::::::::::::::::::::::::

最後は『Café UMINEKO』という駅のすぐ横のモダンなカフェに立ち寄ってみました。このカフェ兼雑貨屋さんは2週間前にオープンしたとのこと。キャラメルラテが美味しすぎでした。



:::::::::Today's finds::::::::::



Tsurutaro Kataoka 's painting on postcard, I didn't know this actor was also an artist.

片岡鶴太郎氏の絵はがき。アーティストだったとは知りませんでした。



My favorite shop of the day:
Great Unknown & PLATZ 

本日のお気に入りショップ:
Great Unknown & PLATZ 




The owner and the artist Mr. Shiro's artwork caught my attention. This "Heart Tree" was especially outstanding and I ended up purchasing the canvas style print. I can't wait to hang it on the wall. The following is the additional postcards I bought. I was lucky that I could have some conversation with Mr. Shiro at PLATZ.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::

オーナーでアーティストのShiroさんの絵にとても惹かれました。この『Heart Tree』が特にステキで、キャンバスプリントを購入することにしました。早く壁に飾りたいな〜。下はポストカード達。ちょうどPLATZの方にShiro氏がいらっしゃり、お話しすることができてラッキーでした。









I wish it wasn't raining so I could check out more shops but there were plenty of findings. I wonder when will be the next visit.

::::::::::::::::::::::::::::

雨が降ってなければもっと色んなショップに行けたものの、色々発見が多かったです。次はいつ来れるかな〜。

Ceramic Day



Beads are now finished and my next challenge is dinnerware.

ビーズは完成し、次なる挑戦は食器類。














The instructor is showing me the basics of forming dish by hand. (without a potter's wheel)
I used a dish shaped plaster mold, measuring its dimension and cutting out the shape with a compass at first. Then cover the mold with 5mm thick clay and carefully and evenly form the dish shape. Hair dryer is the key to the quick procedure. 

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

轆轤を使わない手捻りの基礎を教えてもらっているところです。まずお皿の形をした石膏の型を使い、寸法を測ってコンパスで形を切り取ります。その後、型に5ミリほどの厚さの粘土を被せて慎重に厚さに差が出ないようにお皿形にしていきます。ドライヤーが手順を早めるためのカギとなります。






After 2 hours, I completed two bowls, two smaller plates, and one large plate.
They need to be dried for a week and then fired to be bisques. There are so many steps to take!

::::::::::::::::::::::::::::::::

2時間後、お茶碗2つ、小さめのお皿2つと大きめのお皿一つが完成しました。
1週間ほど乾かしてから、窯入れして素焼きにします。長い道のりです!

Wednesday, October 26, 2011

On a Sunny Autumn Day




































After the rain, it was a clear sunny day today.
Flowers and leaves in the garden looked so lively under the sun.
Today's lunch was tempura udon. Yum!

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

雨の後、今日はからっとした秋晴れでした。
庭の花や葉っぱ達がお日様の下で生き生きとして見えました。
本日のランチはごぼう天うどんでした。美味!

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...