Monday, November 3, 2014

Ureshino Trip Day 2 - Shiiba Sanso











Day 2 in Ureshino Onsen.
We took a walk near "Shiiba Sanso" Hotel.
The hotel is surrounded with mountains by the beautiful creek.
Ureshino is known for tea so it was a little extra bonus that we happened to find a tea field
on the way. Also we were told by the local old man that these tombs along the field are from Edo period -between 1600s and 1800s! It was so nice to be able to enjoy the historical aspect in this trip.


嬉野温泉二日目。
『椎葉山荘』近辺をお散歩しました。
きれいな小川沿いの、山に囲まれたお宿。
嬉野はお茶の産地でもあるので、たまたま茶畑に行き着いたのはちょっとしたオマケ気分でした。茶畑の近くに散在しているお墓は、なんと江戸時代のものだと道ゆくおじいさんが教えてくれました。ちょっとした歴史的な面にも触れられた、楽しい旅でした。

Friday, October 31, 2014

Trip to Ureshino in Saga - Kyushu, Japan























Just got back from family trip to Ureshino, Saga Prefecture, Kyushu region in Japan.
Ureshino is said to have been known for a hot spring town since 200 A.D.

The water is one of the highest quality in Japan and is ranked top 3 in "skin beauty".
It is so syrupy that makes the skin so sikly moist and healthy shiny.

During the walk in the town, we found a shrine named after "Toyotama Princess" who is said to have helped an injured catfish that was actually a god and gave the princess the most beautiful skin. 
This shrine is also pretty old, built back in 1500s.

The hotel we chose to stay is Hamilton Ureshino, nicely in "west meets east" style.
The lobby has a cozy lounge / library space where I found a perfect book to bring back to my room to relax with.
 
At the restaurant inside, we were served both dinner and breakfast that were made from 
locally grown ingredients.
Bathing in the miraculous water was of course one of the best parts in this trip!


佐賀県の嬉野温泉への家族旅行から帰ってきたところです。
嬉野は紀元200年頃から知られるとされる温泉街です。

嬉野温泉は美肌効果として日本でも3つの指に入るとのこと。
そのとろっとしたお湯はお肌をつるつるに潤してくれ、ほんとにピカピカになりました。

街をお散歩していたところ、「豊玉姫神社」なるものを発見。
なにやら、怪我をしたナマズを助けたところ、そのナマズは実は神様で、豊玉姫を
美しいお肌にしてくれた、という言われがあるそう。
創立は1500年代に遡るという、古い神社でもありました。

お泊まりは、ハミルトン宇礼志野。大正ロマン風な素敵なお宿でした。
ロビーは心地のよいラウンジ(図書館)空間になっていて、
よさそうな本を見つけたので、部屋に持ち帰ってのんびりするのにピッタリでした。

ホテル内のレストランの夕食と朝食では、その土地で取れた食材で作られたお食事。
もちろん、例の奇跡のお湯に浸かるひとときはこの旅のハイライトでした。


Tuesday, October 28, 2014

Home, sweet home!
















Warm sunny day, humid gloomy day, cold stormy rainy day....
It's been a week since I arrived my hometown and I experienced all these days already.
"Autumn is a second spring when every leaf is a flower." - Albert Camus
Such a perfect quote! Hoping to be able to enjoy the transition of this rich season slowly, not so quickly.


暖かな晴れの日、むしむしどんより空の日、寒い豪雨の日、、、
帰郷後1週間が経過しましたが、すでにひととおり全て体験しました。
「葉という葉が花となる秋は、第二の春だ」-アルベール・カミュ
ほんとにしっくりくる言葉。ゆっくりとこの季節の移り変わりを楽しみたいものです。

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...