Sunday, October 28, 2012

Light in the Dark

'light in the dark' by joonijewelry



Lacey Wool Felted B...
$85.00

Unusual Edgy Antler...
$60.00

OMBRE scarf - large...
$46.00

Soy Candle. 100% N...
$9.00

5x7 Fine art photog...
$15.00

5x7 Searching - Fin...
$8.00

Gemstone stud earri...
$18.00

White cotton lace s...
$25.00

Beach Sand Stars / ...
$35.00

Taupe Sexy Sweethea...
$89.00

pale seaglass green...
$50.00

Vintage New Testame...
$25.00

Native Deer neckwar...
$65.00

Tiny Apache Tear Ob...
$64.00

Vintage 70s Black B...
$65.00

Light A Candle - Si...
$10.00

Things are becoming more and more visual in our life. I was watching Japanese news introducing some kind of texting app that had a huge variety of face expression icons. The app inventor was explaining that sometimes things are better understood by images than words. I do agree. That's what arts are. But at the same time, isn't it sad if time comes when people don't know how to express their thoughts or feelings in their own words anymore in the future?

When we were kids, we said whatever we want. But once we learn that words could hurt the others or cause misunderstanding, some of us become less expressive or "give up". Expressing yourself here online is very tricky too.

So, I reached my own conclusion here. Doesn't have to be much but some important things should be said in own words, maybe by decreasing "no thinking before speaking". Easy to be said, hard to be done!

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

物事はどんどんビジュアル化していっています。先日日本のニュースを見ていたら、スマホメール用のアイコンアプリ(っていうんでしょうか)が紹介されていて、開発者は、「物事は言葉じゃなくてイメージで表現した方が伝わりやすいってこともあると思うので」と説明していました。確かにそうです。アートだってそうですし。でも同時に、この先人々が、気持ちや考えを言葉で表現する術をますます失ってしまうとしたら、それは寂しいことだなあなんて。

子供の頃は言いたい放題でよかったのです。でも大人になって、言葉が人を傷つけたり、誤解を生むことを学び、だんだん言葉を口に出さなくなったり、「諦め」てしまったりというケースも。こんなオンライン上での表現もなかなか微妙なものです。

というわけで、私なりの結論。大事なことは自分の言葉で伝えるようにする。考えないで口にする言葉を減らしながら・・・。言うは易し、行うは難し、ですね。

Saturday, October 27, 2012

weekend fashion

weekend

weekend by joonijewelry featuring essie

Untitled #16

Feeling Metallic & Creative Mind





It's all about metal today.
Something simple and won't go wrong with any casual wear.

My tumbler machine wasn't rolling good but WD-40 did its job.
Yes, I'm learning these things everyday!
Buying and learning how to use new tools is one thing and maintaining is another.

Copper and silver sheets arrived the other day.
Some experiments will happen next week.


What I've been thinking lately is this: How important it is to stay creative.
Being creative doesn't mean just actual crafting by hand.
It's more about "mind".

Cooking, gifting, business strategy, customer service, teaching, nursing, parenting, etc.

I came to realize more and more that creativity may be something that comes from personal consideration after all. If it's not, it won't work.
Opposed to this "creative mind" is "lazy mind", simply speaking.

Below are some custom sets I worked on earlier this week.
Understanding the customer's desire is sometimes hard especially only through email but that's the crucial moment of "creativity".
Maybe I used to be a bit lazy or insecure about it but I feel more comfortable with these challenges now.

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

本日はメタルデーでした。
シンプルでカジュアルな装いになんでも合うかんじです。

メタル磨きのタンブルマシンの回転が鈍かったのですが、WD-40(潤滑スプレー。このブランドは日本にもあるのかしら)の一吹きが効いてくれました。そんなことを毎日のように学んでいます。新しい道具を買って、使い方を学んだ次にはその道具の維持。

銅板と銀板が先日届きました。
来週はこれでちょっぴり実験の予定なのです。

最近考えていること:創造的でいることって大事なんだなあ、ということ。
実際に手を使って何かを生み出すことだけじゃなくて、”心(志向)”なのじゃないかと。

料理、贈り物、ビジネス戦略、カスタマーサービス、教示、看護、子育てなどなど。

となると、創造性って結局は人としての思いやりや配慮から来るものなのかとますます実感したり。もしもそうじゃなければうまくいかない。
そして、この「創造的な心」の反対は「怠惰な心」。

下は、今週取り込んでいたカスタムメイドのセットです。
お客さんの要望をしっかり理解するのは、特にメール上だけだと困難なこともありますが、これぞ、「創造性」の正念場。以前は少々へっぴり腰だったようなところもあったなあと思うのですが、こういう試練も少しずつ心地がよくなってきています。






Saturday, October 20, 2012

"one day trip" fashion & Uniqlo goodies

one day trip




uniqlo


Uniqlo is finally open in West Coast too! I'm hoping it will be Southern California (OC please) after San Francisco... I will be happy with their soon-to-be open online store otherwise. Uniqlo is where I shop the most during my visit in Japan. My luggage won't have to be so full and heavy with Uniqlo's goodies next time.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

ユニクロがいよいよ西海岸にオープン!サンフランシスコの次は南カリフォルニア(ぜひOC)に来てほしいものです。そうでなくてもオンラインストアがオープンするらしいので、嬉しい限り。ユニクロは帰国の際に一番お世話になるショップ。次回はスーツケースがそこまで重くならずに済むかな。

Thursday, October 18, 2012

Long Necklaces Styled Differently.





I think I'm getting closer to the image I have in my mind.
Now, this work with longer & larger pieces but with smaller and delicate ones,
I gotta think of different tactics. It was a hot day for these jackets!
To be continued.

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

頭の中のイメージに近づいてきている気がします。
さて、長めで大きめの作品だとこれでいいのですが、小さくてデリケートなものになると
違う対策を練る必要が。こんなジャケットを着るには暑い日でした!
続く。

Wednesday, October 17, 2012

Malachite Silk Knotted Necklace & New Challenge.





I kept these bubbly malachite beads wondering what kind of design could go with.
It's not a kind of stone I use so often. It also somewhat reminds me of "juzu" -buddhist rosary you hold in hand when praying. Well, it's pretty but kinda tricky for not looking so old-fashioned. I wanted to make it somehow simple, casual and modern. So I thought of mixing with silk thread but color combination was a hard one to think of. Then I saw my old magazine that shows a cute pair of sandals in these colors made by "Ferrucci", the Brazilian brand. So here it is. My first malachite necklace. Kinda tribal-inspired that may oppose to modern but simple and casual for sure.

Now here are my assignments.
First, my current items for sale on Etsy have been staying somewhere around 140 for a while.
I want to build up the collection to 150.
Second and this might take a while but I want to style the items with my clothing and photograph better so the viewers could get a better idea and also I myself could visualize my own style.
This one needs some photographing skills as well so will be a challenge in a long run.

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

この丸っこいマラカイトのビーズたちは、どんなデザインが合うかなあ、としばらく保留にしていたものです。普段あまり使わないタイプの石です。数珠っぽくもあり・・・。なんというか、かわいらしいんだけども、下手すると古っぽくなってしまうかんじ。どうにかシンプル、カジュアル、かつモダンなかんじに仕上げたいところ。というわけで、シルク糸を合わせようとは思ったものの、色の組み合わせで難航。そこでふと古雑誌の中にこの色の組み合わせの「フェルッチ」というブラジル製ブランドのサンダルを見かけたわけなのです。そうしてできあがった、初のマラカイトのネックレス。トライバルなかんじなので、モダンとは反してしまうかもですが、シンプルでカジュアルは達成できたかな。

さて、目下の宿題はこちら。
1. 現在Etsyのコレクションは140点辺りを前後しているのですが、これを150点まで上げること。
2. これは時間のかかることだと思われるのですが、見る人にもっと雰囲気が伝わるように、そして自分でもスタイルがきちんと視覚化できるように、自作をもっと上手に洋服とスタイリングして、もっとよい写真を撮るということ。これは写真のスキルも求められることなので、長期戦になりそうです。

Tuesday, October 16, 2012

NEW: Double Circle Link with Gemstone Necklace






I was working on this yesterday and today.
It is a very simple rustic style necklace with a little twists. 
Which color would you pick?

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

昨日と今日はこれを作っていました。
ちょっぴりひねりを加えたシンプルなラスティックなスタイルのネックレス。
どの色がいいですか?

Rustic Naturalism



Monday, October 15, 2012

Weekend -cafe, shopping & lunch


Pain Du Monde is the coffee shop that I stop by when I'm at Fashion Island 
in Newport Beach. They serve organic tea by Mighty Leaf and their hojicha green tea gives me a lovely familiar taste. I had Caramel Latte the other day though. It was pretty sweet but yummy.

When you enter the cafe, you will be welcomed by Mr. John Wayne on the wall. 
The airport in OC is also called "John Wayne Airport".
The actor lived in Newport area until he died in 1979 and was buried in Corona Del Mar.

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

パン・ドゥ・モンデはニューポートビーチのファッションアイランドにて立ち寄るコーヒーショップです。マイティリーフというオーガニック紅茶&お茶があり、とても懐かしい味のほうじ茶なんかも。先日はキャラメルラテにしてみました。甘々でしたが、美味しかったです。

カフェに入ると壁一面にジョン・ウェイン氏。
OCの空港もジョン・ウェイン空港という名。
この俳優さんは1979年に亡くなるまで、ニューポートに住んでいて、
コロナデルマーにお墓があるのだそうです。




I did a little girly shopping next day at OFF 5TH in Orange, the outlet of Saks Fifth Avenue.
OFF 5TH has a nice selection of my favorite brands like Free People, Theory, Vince, Joie, 
also the cosmetics such as M.A.C, Clinique and Origins, etc.
I think the prices are very competitive over all.
As a user of Clinique & Origins, this place is hard to let go.
I find outlet pretty overwhelming unless I know what I'm looking for.
I come to this one only when I really need something and know what it is.
There are also some little things that could be good souvenirs to bring back to Japan.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

次の日はオレンジにあるオフフィフスという、サックスフィフスアベニューの
アウトレットにて女の子ショッピングを少々。
オフフィフスは、フリーピープル、セオリー、ヴィンス、ジョアなどのお気に入りブランドが揃っていて、コスメ類は、マック、クリニーク、オリジンズなどなど。
値段も全体的にかなりお得な印象。
クリニークとオリジンズ使用者としては、とても捨てがたい存在。
アウトレットは、個人的には探し物がはっきりしていないと圧倒されてしまう場所なので、ここには、何かが本当に必要な場合、そしてそれが何かが分かっている場合のみ来るようにしています。日本へのお土産用にもよさそうなものもちらほらあります。



This is tuna sandwich from Hamada-ya at Mitsuwa Marketplace in Irvine.
Their tuna roll is yummy as well. I crave for them occasionally.

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

アーバインのミツワの中にある濱田屋のツナサンドイッチ。
ツナロールも美味しいです。時々食べたくなるのです。

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...