Wednesday, March 30, 2011

Vintage Dresses and...ビンテージドレスと・・

ADOREVINTAGE

ADOREVINTAGE

ELLE DEC2010
ELLE DEC2010
I found a super cute vintage clothing online shop called "ADOREVINTAGE". 
They even have some dresses from 1920! Amazing. I love it.

And, It's old but Jessica Alba was so pretty on ELLE's December 2010 issue.
The coloration was so stunning with hot pink!

"ADOREVINTAGE"アドア・ビンテージというとってもかわいいビンテージオンラインショップを発見。
1920年もののドレスが載っていたりして、驚き!ステキです。

そして、ちょっと古いですが、2010年12月号のELLEのジェシカ・アルバはとってもかわいかった。
ピンクを織り交ぜた色合いがとっても絶妙でした!

Saturday, March 26, 2011

Spring-Summer Dresses

LuccaCouture.com
UrbanOutfitters.com


FreePeople.com


JuicyCouture.com


TracyReese.com

It's been still gloomy and chilly over here for the end of March, but I can feel that spring is almost there.
I found some dresses that make me fantasize the upcoming season.

3月末にしてはまだまだ鬱陶しく肌寒い日々ですが、春の気配は感じます。
楽しい気分にさせてくれるアイテムたち発見。

Thursday, March 24, 2011

Rebecca Taylor's Patterns and Anthropologie's Laces


 
Rebecca Taylor's recent collection is full of pretty patterns on chiffon fabrics.
I love the pink flowers on emerald green.
Olivia Munn looked really pretty with this dress on "Today Show" on St. Patrick's Day.
I didn't realize till now but Mariposite earrings I made the other day might have been an inspiration from that dress.


image from oncelebrity.com

From Jooni Jewelry via Etsy: Mariposite with Coral Earrings

Rebecca Taylor(レベッカ・テイラー)の最新コレクションはシフォン地にかわいい模様のものがもりだくさん。エメラルドグリーンにピンクの花のが一番好きです。
Todayショーという平日の朝の番組で、オリビア・ムン(東京で育ってモデルをしていたらしい)がセント・パトリックデーに着ていたのがすごくかわいかった。
もしかして、先日作ったマリポサイトのイヤリングはあのドレスの影響だったのかも?





Anthropology's "Eyelet and Lace" collection is appealing too.

Anthropologyのレースコレクションも目を引きました。




Hollywood Golden Age Legendary Actress, Elizabeth Taylor passed away yesterday, March 23rd.
I find this picture so beautiful.

昨日、3月23日、ハリウッド黄金時代伝説の女優、エリザベステイラー、死去。
この写真は特にきれい。

Monday, March 21, 2011

Lonny Online Magazine





Lonny is a unique online home decor magazine that was launched in Oct. 2009 by designer Michelle Adams and photographer Patrick Cline. According to their profile, the duo met in New York in 2007 at a photo shoot for domino magazine, and have since collaborated on lifestyle and interiors projects. It's such a cheerful content. You can either read interesting articles or get ideas from design photo collections on "DECORATE" Page. They also have introduced the publisher ASSOULINE's initiation on a program to benefit Japan Earthquake and Pacific Tsunami Relief Efforts.

Lonnyは2009年10月にデザイナーのミシェル・アダムスと、写真家のパトリック・クラインが始めたオンラインのインテリアデザイン雑誌です。二人は2007年にニューヨークでインテリア雑誌・Dominoの撮影で出会い、それ以来、ライフスタイルとインテリアのプロジェクトの両方の面で一緒に取り組んでいるとのこと。興味深い記事を読むなり、DECORATEページのデザイン集からアイデアを得るなり、盛りだくさんの内容。また、アスリーヌというパリのお洒落出版社の今回の地震災害への義捐金活動も紹介しています。



And those photos are from Lonny's Etsy shop.

こちらはLonnyのEtsyショップで販売されている写真達。

Sunday, March 20, 2011

Power of Natural Stones -パワーストーン







Each natural stone carries its own history and legend.
They are often used as healing methods, both mentally and physically.
Personally, I'm far from superstitious and I've never paid close attention to the mystical meanings of those stones during the designing process, but I always hope my jewelry will give all the wears positive energy and happiness. To me, just looking at those beads and thinking of designs is like a meditation. When I wear them, I always want to be touching and looking at them. Bracelets and rings visually please me and necklaces and earrings make me feel cheerful. In that sense, I do believe those products of nature do have some kind of power.

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


それぞれの天然石には歴史と伝説があります。
また、心身の癒しの方法としてしばし使用されます。
個人的には、縁起などは信じない方で、それぞれの石の秘めるパワーのことなど考えずにデザインするのですが、着ける人にポジティブなパワーを与えてハッピーになるようなジュエリーであることを常々願っています。ビーズ達を眺めながらどんなデザインにしようかなあ、などと考えてるだけでも瞑想気分です。着けている時には常に触っていたいし、眺めていたい。リングやブレスレットは視覚的に癒してくれるし、ネックレスやイヤリングは元気を与えてくれます。そういう意味ではこの自然の産物には特別な力があるに違いないと思うのです。

Saturday, March 12, 2011

Cool crews in Boston -ボストンのお洒落デザイナー




Twelve Chairs (standing for 12 designer crews) is located in Boston, providing a resource for everything you need to make your place hip and cool. The furniture they carry turned out to be Southern Californian brand called Cisco Brothers that I can find in near my location. I love this kind of discovery. They also offer a competitive interior design services.
-I wasn't sure if I should keep posting my usual blog considering how bad the condition is in the disaster area in Japan but I decided to keep my routine not because I care less but to cheer up all my friends in my own way.


Twelve Chairs(12人のデザイナー仲間で結成されているらしい)はボストンの、ヒップでお洒落なインテリアを提供するお店。販売されている家具はどうやら南カリフォルニアのブランド、Cisco Brothersであることが判明。しかも家の近く。こういう思いがけない発見はいいですね。彼ら(Twelve Chairs)はインテリアデザインのサービスも行っているとのこと。
-今回の災害のひどさを考えると、いつもの内容でブログを続けるべきか悩みましたが、また綴ることにしました。このブログを読んでくれている友人への私なりの励ましの形として受け取っていただければと思います。

Friday, March 11, 2011

Sardines and then earthquake.


On March 9th, REDONDO BEACH, California: Critically low oxygen levels, at almost zero, have been measured in a southern Californian harbour after millions of dead fish were washed up in Redondo Beach's marina. 
It seems such a creepy phenomenon but fish kills actually struck King Harbour in 2003 and 2005, with the same cause just as this time.
Most likely this sardine incident has nothing to do with this historical earthquake in Japan next day, but it definitely made me rethink how inevitable natural disasters could be. It happens just like that. All my family members seem to be fine but I just don't know how to feel at this moment.

3月9日、カリフォルニア、レドンドビーチにて、何百万という夥しい量のイワシの死骸が打ち上げられた後の水中の酸素レベルはゼロに近かったという。 なんとも気味の悪い現象だろう、と思ったものの、2003年、2005年にも同じ場所で同じようなことが起こっているとのこと。
次の日に起こった日本での歴史的に大規模な地震とこのイワシ騒動とはなんの関係もなさそうだけど、自然災害について改めて考えさせられる。こうしていきなり起こるのだから。身内の無事は確認できたものの、とても複雑な気分です。

Saturday, March 5, 2011

Kitchen/Dinner/Serveware & Wall Decor -雑貨&インテリア


 
Blue Floral Porcelain Series -from Target 
The whole collection was lined up nicely when I stopped by a few days ago.

ブルーフローラルポーセリンシリーズ・Target から。
数日前立ち寄ったとき、全コレクションがきれいに並んでいました。





Colorful fun plates, egg caddy, and bottle opener from Anthropologie. So unique!

Anthropologieより、カラフルなお皿、エッグキャディ(卵を置くお皿?)と栓抜き。とってもユニーク!


for jewelry display.

Urban Outfittersのカジュアルなウォールデコ。一番上のは帽子とかかけるハンガーらしいけど、ジュエリーディスプレイとして是非ほしいです。

Friday, March 4, 2011

Colorful Interiors -Central Asian meets Swedish -インテリア

Silk Ethos from ABC Carpet
Design by Camilla Krishnaswamy from Agent Bauer


Design by Camilla Krishnaswamy from Agent Bauer

Design by Camilla Krishnaswamy from Agent Bauer


Design by Lo Bjurulf from Agent Bauer
Design by Lo Bjurulf from Agent Bauer

Design by Lo Bjurulf from Agent Bauer

Design by Lo Bjurulf from Agent Bauer
I was browsing ELLE DECOR.com and discovered these beauties.
I love them all!!   
Central Asian pattern and color combination is so unique and stunning.
This marketing/advertising company located in Stockholm, Sweden called "Agent Bauer" seems very interesting. They promote photographers, stylists, illustrators and hair-makeup artists all over the world. The last 3 is actually for IKEA! Apparently she's an IKEA stylist. I thought that chair looks familiar. It looks a lot more artistic than US version. (kind of Anthropologie-ish) Yellow & Purple combination is so dramatic and lovely. The style like Asian meets Western or vivid colors in simple space always attracts me.


ELLE DECOR.comを眺めていて出会ったステキデザイン達。
I love them all!!  
中央アジアの模様と色の組み合わせはとってもユニークで目を引きます。
スエーデン・ストックホルムにあるマーケティング・広告会社の"エージェーント・バウアー”という会社はなかなか興味深いかんじ。世界の写真家、スタイリスト、イラストレーター、メイクアップアーティストなどをプロモートしている。最後の3点はなんとIKEAのアド!彼女はIKEAのスタイリストなのね。通りで椅子に見覚えがあると思いきや。アメリカバージョンよりもずっとアーティステック。(Anthropologieっぽい) イエロー&パープルの組み合わせはドラマチックでステキです。アジアとウェスタンの折衷や、シンプルな空間の中の目の覚めるような色、といったスタイルに常に惹かれます。

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...