Both Haruki Murakami's books that I liked: the left one in Japanese includes "Firefly" (original version of "Norwegian Wood"), "Blind Willow, Sleeping Woman", and "Barn Burning" and the left is "The Strange Library" that I just borrowed the other day.
Compared to his long romance fictions like "Norwegian Wood" or " South of the Border, West of the Sun", I now know for sure that I like his mysterious, daydreamy fantasy fiction short stories so much better. Essays are great too.
どちらも好きだった村上春樹の本。左は「ノルウェイの森」の原作になったという「蛍」、「めくらやなぎと眠る女」、「納屋を焼く」などを含む短編集。右は、先日借りてきた「不思議な図書館」。
村上春樹作品は、「ノルウェイの森」や「国境の南、太陽の西」のような長編恋愛小説よりも、ミステリーチックで、白昼夢のような幻想的な、短編小説の方がずっと好きだと確信。エッセイも好き。
Inside "The Strange Library" is full of artsy illustrations. The translation by Ted Goossen seems very spot on for Murakami's wording manners.
It is a creepy nightmarish story with startling moments here and there yet somewhat cute and heartwarming. Brilliant.
「不思議な図書館」の中身はアートなイラストが満載。テッドグーセンの翻訳も、
村上氏の語調ピッタリそのまま英語バージョンというかんじがする。
不気味な悪夢のようなストーリーで、ハッとする箇所がちらほらありつつ、
どこか可愛らしくて心温まる。なんとも絶妙。
No comments:
Post a Comment